
Surat 109: Al-Kaafiruun
(Orang-orang kafir)


(Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Penyayang)

No.
|
Teks terjemahan
|
Teks Qur'an dan latinnya
|
"Katakanlah: 'Hai orang-orang kafir!," – (QS.109:1)
|
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ
|
|
Qul yaa ai-yuhaal kaafiruun(a)
|
||
"aku tidak akan menyembah, apa yang kamu sembah." – (QS.109:2)
|
لا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
|
|
Laa a'budu maa ta'buduun(a)
|
||
"Dan kamu bukan penyembah, Ilah yang aku sembah." – (QS.109:3)
|
وَلا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
|
|
Walaa antum 'aabiduuna maa a'bud(u)
|
||
"Dan aku tidak pernah menjadi penyembah, apa yang kamu sembah," – (QS.109:4)
|
وَلا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ
|
|
Walaa anaa 'aabidum(n) maa 'abadtum
|
||
"dan kamu tidak pernah (pula) menjadi penyembah, Ilah yang aku sembah." – (QS.109:5)
|
وَلا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
|
|
Walaa antum 'aabiduuna maa a'bud(u)
|
||
"Untukmulah agamamu, dan untukkulah agamaku." – (QS.109:6)
|
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
|
|
Lakum diinukum waliya diin(i)
|
0 komentar